Pada I Sutra 1
Atha yoga Anushasanam
Ahora, la Enseñanza de Yoga
La típica experiencia de la mente de un adulto humano es que la atención raramente está en el
momento presente. Los científicos han estimado que el adulto promedio piensa alrededor de
50,000 pensamientos cada día; casi sin excepción estos son involucrados con el pasado, el futuro
o lo distante. Hay poca o ninguna experiencia de la vida como es Ahora y Aquí. Cuando
raramente por un instante nos deslizamos más allá de la barrera continua de nuestras
interminables corrientes de pensamientos, encontramos que la vida de repente empieza a ser
bastamente diferente que nuestra típica experiencia en el Estado de Conciencia Despierto. En
lugar de estar atrapados por el lamento del pasado o la preocupación del futuro, estamos libres
para experimentar la vida como es ahora mismo, libre de los juicios y creencias autoderrotantes,
libre de limitaciones impuestas por la experiencia del pasado, establecido en la paz y el gozo.
Por lo tanto la Ciencia de Yoga empieza y termina en el momento presente. Todo lo que debe ser
entendido acerca de la transformación de la vida desde el sufrimiento hasta la alegría permanente,
desde el fracaso hasta el éxito, desde la ignorancia hasta la iluminación se encuentra en el
momento presente del tiempo. La vida en libertad es el resultado de aprender a apartar la vista de
las imperiosas demandas de nuestra experiencia del pasado. Nada se puede hacer por el pasado,
ya se terminó; nada se puede hacer por el futuro, puesto que nunca llega; todo lo que puede
hacerse es hacer el presente Ideal. Entonces el futuro se hará cargo de sí mismo. La perfección
del instante presente es a la vez la meta y el medio para alcanzar la Ciencia de la Unión.
En esta, la primera Sutra, Patañjali describe la totalidad del proceso del crecimiento de la
conciencia desde la esclavitud y el sufrimiento hasta la iluminación. Con la gracia de un artista
consumado, el abre sus Sutras de una manera totalmente tradicional, y sin embargo, contienen en
forma de semilla la historia entera de las 195 Sutras que le siguen. Todo el resto son un
comentario de las primeras tres palabras: Ahora, Enseñanza, Yoga. Pero Patañjali es generoso.
En caso de que alguien fallara en captar esto (y tenemos que asumirlo, ya que ningún otro
comentarista ha mencionado la magnificencia de la enseñanza en esta primera Sutra, que muy
pocos si acaso alguno han captado esto), el lo explica con más detalle.
La primera palabra, Atha, está construida de A + th + a. “A” es la representación del sonido
Universal de la creación, el hum cósmico, el Alfa y el Omega del Oeste. Contiene en la plenitud
de su silenciosa vibración la totalidad de todo lo que es en éste momento de tiempo. “Th” se
deriva de “Dha”, que significa “otorgarle” “dar” o “compasión.” La totalidad Universal de “A”
con compasión da la totalidad del Universo. ¿Y a qué se le da? ¡De regreso a “A” otra vez! La
totalidad se da así misma a la totalidad, una y otra vez eternamente. El Eterno Ahora es recreado
desde adentro de su propio Ser. Atha por lo tanto describe la esencia del Ascendente: Es
Universalmente expansivo, es siempre nuevo, es eternamente el mismo. “A” es la plenitud; se
mueve desde la plenitud hacia la plenitud a través de pasar por la plenitud; se recrea
perfectamente a sí misma dentro de sí misma. La Fuerza Universal del Bien del cosmos se
manifiesta a sí misma en la Fuerza Universal del Bien en el individuo. El Universo está
contenido dentro de sí mismo y además se da en cada chispa de la individualidad. Y todo esto
está contenido, continuamente nuevo y siempre nuevo, en el instante presente del tiempo, en el
Ahora. Todo esto y mucho, mucho más está escondido dentro de la matriz vibratoria de la
primera palabra de Patañjali, Atha.
“La Enseñanza de” se traduce Anushasanam. Anu significa “otra vez” -- esta es la secuencia
repetida de experimentar el Ahora una y otra vez hasta que se convierte permanente. Un Maestro
sabio repite sus lecciones con gran paciencia y compasión hasta que el estudiante entiende
totalmente. Yoga o Ascender es un proceso gradual de refinar la mente perceptiva y los sentidos
hasta que la conciencia plenamente recuerda su estatus infinito. Anushasanam también se puede
traducir como “reglas, decreto real o gobernador” -- el papel del Eterno Ahora es estar a cargo de
la vida para siempre, del proceso del crecimiento de la conciencia, de Yoga, de la creación de la
Conciencia Ascendente.
Derivando la palabra en una forma diferente (Sham en vez de Shas), esta primer Sutra puede ser
traducida, “La actitud de la alabanza repetida crea la Unión con el Ahora.” La Alabanza es una de
las herramientas fundamentales de la Ascensión. Otra traducción válida es, “Sentarse en la
quietud una y otra vez crea la Unión con el Ahora.” Quietud, Sham, también se puede traducir,
“quietud, tranquilidad, cesación.” Cuando la mente aquieta su ruidosa actividad, la conciencia
experimenta el Ahora, el cual es la paz eterna. Toda actividad cesa en ese silencio. A través de
repetir esta experiencia una y otra vez, la mente se habitúa al Silencio y se queda allí
permanentemente, aún en el medio de la actividad más dinámica.
¿Cuál es la traducción correcta? ¡Todas lo son! La gloria de este discurso es que se pueden
encontrar tantos significados igualmente válidos en una sola serie de vibraciones. Las Yoga
Sutras son una perfecta expresión de una mente completamente iluminada. Cualquiera que desee
liberar la vida del sufrimiento, solamente necesita seguir esta maravillosa y mágica Enseñanza.
Todos los secretos del espacio y del tiempo están abiertos para aquellos que preguntan
sinceramente; no hay límites para el ser humano más que aquellos que nosotros artificialmente
nos imponemos.
La vida es creada para la libertad, alegría y continuo progreso. ¿Cómo se logra esto? A través de
liberar nuestra maquinaria experiencial de la esclavitud de las experiencias del pasado.
con el Ser Elevado Universal es fácil de lograr; sólo es necesario el apartar la mente del ruido de
la programación interna y experimentar la paz perpetua del instante presente, ya presente adentro.
Pada I Sutra 2
Yogash chitta vritti nirodhah
(Unión) es la conciencia con sus movimientos quietos
Esta Sutra también puede traducirse, “Aquietar los movimientos de la mente conduce a la Unión,”
y “La Unión conduce a aquietar los movimientos de la mente.” Yoga o Unión es ambos el camino
y la meta. Cómo aquietar a la mente se describe en la Sutra I.12.
Cuando la superficie del lago está quieta, éste refleja la luna llena sobre él perfectamente.
Cuando el agua está alborotada, la única luna aparece como muchas. El consciente en el humano
se identifica con lo que ve. Si la mente se llena con incesante martilleo del sin fin de corrientes
de pensamientos, es imposible para la mente el experimentar su naturaleza pacífica. Pero deja
que el ruido del diálogo interno se calle por tan siquiera un momento, y la mente individual
naturalmente se desliza dentro de lo que el Psicólogo Abraham Maslow describió como la
experiencia cumbre. Esto es radicalmente un estilo diferente de funcionar del sistema nervioso;
es caracterizado por un silencio interno, claridad, alegría y perfecta fluidez de acción efectiva que
apoya a la vida.
Si analizamos cuidadosamente las precondiciones de la experiencia cumbre, encontramos que
ocurre naturalmente en momentos de absorción intensa -- “el éxtasis de trotar”, la “zona” de
muchos atletas, la mística unión experimentada por los pintores, compositores, artistas en el
momento cuando a través de un intenso disfrute y enfoque, todos los movimientos subsidiarios,
aleatorios y caóticos de la mente se aquietan y la conciencia se experimenta a sí misma, una sin
una segunda.
La transformación de la conciencia es natural. Lo que no es natural es el continuar con el
apaleamiento de sus 50,000 pensamientos diarios, la gran mayoría los mismos de ayer, muchos de
ellos auto contradictorios. El cuerpo intenta responder a estas constantes corrientes de
pensamiento –los neuro-péptidos que las células cerebrales sueltan para comunicarse unas con las
otras son leídas por cada célula del cuerpo, en cada órgano, a través de cada sistema. ¿Qué pasa
cuando tanta actividad corre sin cesar a través de la maquinaria del cuerpo? ¿Qué le pasaría a
cualquier máquina que nunca se apaga periódicamente para mantenimiento? Si tú usaras tu
automóvil sin cambiarle el aceite, ¿Qué le pasaría? Sin embargo esto es lo que le hacemos a
nuestros cuerpos. ¡Qué curioso que ellos empiezan a desbaratarse y rara vez llegan a la marca de
un siglo! La mente nunca está quieta en el Estado Despierto.
Cuando el constante parloteo del diálogo interno se aquieta, la Unión con el Ser elevado es
natural, ya que éste es el estado normal del sistema nervioso. Es la actividad constante la que es
anormal, sencillamente porque el típico humano sólo experimenta raramente la paz interna no
significa que el frenético caos de la mente del Estado Despierto durará para siempre.
Cuando la superficie de la mente está abarrotada con ruido, es muy difícil o imposible el
experimentar la Unión. Con la superficie del lago en el alboroto de un sin fin de pequeñas olas,
es imposible decir exactamente lo que realmente se refleja. Así que el requerimiento para la
Unión es simple --deja que la mente se aquiete. ¿Cómo se logra esto? No a través de la fuerza o el
esfuerzo, el cual sólo levanta el ritmo fisiológico y cansa a la mente.
Fuerza o esfuerzo es algo que se incluye típicamente en la traducción de esta Sutra --
comúnmente se dice que la Unión es el resultado de reprimir o de restringir los movimientos de la
mente. Esta forma de pensar demuestra la poca familiaridad con la condición natural de la mente.
La condición natural de la mente es silencio. Si dejas caer un puñado de piedrecillas sobre la
superficie quieta del lago, la superficie eructa en caos. Si continuamente atiborras la conciencia
con los movimientos del pensamiento, será imposible ver lo que es realmente la conciencia.
¡Pero deja que los movimientos se aquieten aún sólo por un instante! -- y el consciente reconoce
su Unión con el Ser Elevado, el destello omnipresente de la Eternidad que existe dentro de cada
uno, en todas partes siempre.
Debe enfatizarse que esta Sutra no explica cómo se aquietan los movimientos de la conciencia.
Tampoco sugiere que se requiere un esfuerzo extenuante. Es precisamente la malinterpretación
de las Sutras tales como ésta lo que ha llevado al deceso de la efectividad de la Ciencia de la
Yoga. Si deseamos que la mente se aquiete, el introducir tensión o esfuerzo no nos servirá. Por
el contrario, al tratar de forzar la mente hacia la calma, levantaremos el ritmo fisiológico y
cansaremos a la mente. ¿Has estudiado duro para un examen? Es un trabajo muy cansado. Los
estimulantes tales como la cafeína tendrán éxito sólo durante cortos periodos de tiempo --
eventualmente la mente estará exhausta e impondrá quietud ----pero esto será la quietud de
dormir, no la quietud de la conciencia expandida.
Lo que es requerido para aquietar la mente es un objeto de atención que encante a la mente,
dejándola que se apacigüe a niveles universales más y más silenciosos de funcionamiento. Este
objeto puede tomar cualquier número de formas posibles, pero el único requerimiento universal
de la práctica de la Ascensión es que debe de ser incrementadamente sin esfuerzo. Si es deseable
el aquietar a la mente es necesario empezar donde la mente está, activa en el medio del
movimiento.
El propósito de la Ciencia de la Yoga es callar la mente de una manera sistemática. No sólo es
natural, es extremadamente fácil. Sólo hay tres requisitos. Debe haber 1) Un sistema nervioso
funcionando, capaz de pensar. También debe haber 2) Un vehículo apropiado que la mente
pueda seguir en este proceso de aquietamiento, un vehículo que naturalmente y sin esfuerzo jale a
la mente hacia adentro a niveles siempre más profundos de silencio, hasta que el más débil nivel
de actividad sea Ascendido y la mente consciente experimente su forma verdadera, el Ser
elevado. Y también se necesita 3) Dirección competente para asegurar la necesaria
retroalimentación que verifica que la práctica sea correcta. Así que es extremadamente difícil
para los libros o cintas sonoras enseñar apropiadamente las técnicas, por lo que el tercer
requerimiento estaría faltando. Aún si el estudiante estuviese procediendo correctamente, ¿Cómo
podría el o ella saber sin la verificación de un instructor calificado?
¿Qué pasa si los movimientos del pensamiento se aquietan?
Pada I Sutra 3
Tada drashtuh svarupe avasthanam
Entonces el Observador descansa en la Verdadera Forma del Ser
El “Observador,” Drashtuh, es el Conocedor, el que Experimenta.
La “Verdadera Forma del Ser,” Svarupa, es el Ser Ascendente. Otras traducciones literalmente
correctas de Svarupa son, “La Verdadera Naturaleza del Ser,” “La Verdadera Condición del Ser,”
“El Verdadero Carácter del Ser.”
Cuando la superficie del lago está agitada, el fondo no se puede ver. Un tesoro inmedible puede
yacer allí, pero permanecerá sin descubrirse hasta el día en que el agua se calme. Cuando la
mente se vuelve quieta, el consciente naturalmente experimenta la unión con su realidad
fundamental, la Verdadera Forma del Ser, la Conciencia Ascendente.
En el Estado Despierto, nos identificamos con nuestros pensamientos y no experimentamos la
conciencia como es. Y aun si fuese posible, por cualquier medio, el detener los pensamientos
aleatorios y caóticos hasta que ya no hubiese ningún movimiento en la mente (y esto asumiendo
que no nos dormimos en el proceso), entonces podríamos ver directamente los que la conciencia
es.
Detener el caos de la individualidad limitada del ego y percibir la Realidad que yace adentro es la
meta de la Ascensión, de Yoga, de cada meditación válida; sin duda, esta es la meta de cualquier
oración verdadera. ¿Cómo es esta experiencia?
Difícil de describir en palabras es la experiencia de la Conciencia Pura Ascendente --conciencia
viéndose a sí misma, sin ningún pensamiento. La razón por la cual es difícil de describir es que
cualquier palabra impone límites, y la conciencia sin pensamiento moviéndose es ilimitada. La
experiencia es que la conciencia es sin forma, Sin fronteras, sin restricciones por cualquiera de las
limitaciones familiares a la Experiencia del Estado Despierto. Sin las condiciones familiares del
pensamiento, las primeras degustaciones de esta experiencia pueden ser tan noveles que el
individuo quizás no esté totalmente seguro de lo que exactamente acaba de pasar. Cuando uno
Asciende el Estado Despierto, los pensamientos se aquietan y el que Experimenta
conscientemente, el Observador, se queda sin pensamiento, experimentando la conciencia sin
ningún movimiento de conciencia. Esta es la última sutileza; le toma al individuo promedio
repetidas experiencias de la conciencia sin pensamiento moviéndose para reconocer exactamente
lo que la Conciencia Ascendente verdaderamente es.
Una analogía puede servir para clarificar este hecho. Considera una película. Imagen tras
imagen se proyecta en la pantalla, dando la experiencia de la continuidad. La pantalla ya no se ve
porque la mente se está enfocando en las fotos que se mueven. Pero si la cinta se llegara a
romper y la luz del proyector se quedara encendida, la pantalla repentinamente se volvería visible.
Esto puede ser muy sorprendente, si uno está intensamente involucrado con la película en ese
momento.
Esto es como la experiencia de la Conciencia Pura sin pensamiento. Cuando los pensamientos se
aquietan, la conciencia se experimenta a sí misma sin fronteras. Apagar el proyector es la
analogía de dormirse, porque ya no se experimenta la película y tampoco la pantalla.
La Conciencia Pura, la Conciencia Ascendente, el Verdadero Ser, Consciente Absoluto -- todos
estos son términos sinónimos. Esta es la Verdadera Forma del Ser. El Ser cuando experimenta la
transformación o el cambio empieza a ser el ser con la “s” minúscula, también conocido como el
“ego”. Las limitaciones aceptadas por el Ser crean el sentido del “yo”. “Yo soy de tantos metros
de altura, de tantos centímetros de ancho; Yo vivo aquí, esta es mi casa; este es mi pasado, estas
son mis creencias”-- estos son los pensamientos limitantes que restringen La Verdadera Forma
del Ser dentro de las fronteras angostas de la experiencia. Cuando estas fronteras se derriten en el
silencio, el Ser experimenta su naturaleza esencial, la cual es Sin fronteras, no limitada por
espacio, tiempo o causa.
La Conciencia Ascendente por lo tanto significa la conciencia sin pensamientos. Es omnipresente,
nunca cambiante, Infinita, Eterna.
Quizás suene sorprendente escuchar por primera vez que nuestra Verdadera Naturaleza es
Infinita, pero esto es sólo porque a lo largo de nuestra vida nos hemos habituado a identificarnos
con los límites de la experiencia. Esto nos ha llevado a considerar que el panorama cambiante de
nuestros pensamientos es lo que somos realmente. Pero sólo calla a la mente -- ¡aún por un
instante! Y se revelará todo un nuevo panorama de potencialidades ilimitadas. Y éste panorama
descansa y sana. El Observador descansa allá. “Vive, está, habita, se queda, es estable, está
establecido” – todas estas son traducciones válidas de Avashtanam, aquí tomamos “descansa.”
Increíblemente descansa, eternamente pacífico -- esto es descansar en el Ser, la experiencia del
Observador experimentando al Ser Ascendente. Esto es el permanente y verdadero estado del Ser
-- los movimientos son temporales e ilusorios.
Lo que queda del primer capítulo se dedica a explicar exactamente lo que es y lo que no es la
Conciencia Ascendente.
Pada I Sutra 4
Vritti Sarupyam itaratra
Otras veces, el Observador se identifica con los movimientos.
La mente es como un espejo -- refleja cualquier cosa que se le ponga enfrente. Si el Observador
se identifica con los movimientos, la Realidad no se experimenta: la Verdadera Forma del Ser es
el consciente del silencio, Absoluta Eternidad del momento presente. Cuando la mente se mueve,
cuando está fuera de la perfecta serenidad y silencio del Ascendente, entonces el Observador ve
los movimientos y cree que los movimientos son la realidad.
Esta es la estructura de identificación, la raíz del Estado Despierto de la Conciencia. El
Observador ve sólo lo que la mente le presenta. Si la mente está caóticamente activa, el Ser
pierde la visión de su naturaleza silenciosa y se identifica con la actividad. No es que el Ser
empiece a ser el objeto percibido, eso es imposible. El Ser nunca puede estar fuera de sí mismo
verdaderamente. Pero, es posible para el individuo creer que el o ella están fuera del Ser. Esto
sucede siempre que la mente no está quieta. En esos momentos, el Ser piensa que está limitado
por tiempo, espacio y causa. Esta es la causa raíz de todo el sufrimiento humano, mental,
emocional y físico. Esto será mucho más claro como vayamos avanzando.
Patañjali juega con la palabra rupa (forma) en la tercera y cuarta Sutras. En la tercera Sutra, él
nos da Sva + rupa: La forma del Ser. Aquí él tiene Sa + rupa: La forma que parece. El Ser
realmente nunca puede ser los movimientos en la mente, pero la mente puede acomodarlos y
pensar es esos movimientos. Sva sin la “v” = sa. ¿Cuál es el elemento de “v”? Eso que apoya o
sostiene todo. El Infinito es el soporte de todo lo que es. Sin la verdadera percepción de eso, uno
experimenta sólo la sombra de la realidad.
Vritti, traducido “movimiento”, también se encuentra en la segunda y quinta Sutras y un total de
siete veces más a través de la Yoga Sutras. Vritti es una palabra extremadamente rica -- también
significa “remolino, apresurando, chorro, modo de vida, dirección de la conducta,
comportamiento, adicción a, devoción a, subsistencia, círculo, apariencia, transformación en.”
Por eso sirve para todo el juego y despliegue de la incesante actividad de la mente, dando vueltas
y vueltas sin cesar nunca viendo al Ser, atrapada aparentemente para siempre, por los programas
internos de creencia, juicio y experiencia. Arrastrada hacia abajo dentro de la ilusión, la mente
cae, víctima de sus propias creencias en la separación y juicios de dualidad. Aquello que observa,
en eso piensa que se convierte.
Pada I Sutra 5
Vrittayah pañchatayyah klishtaklishtah
Los movimientos son de cinco clases y son destructivos o creativos.
Las cinco clases serán enlistadas en la próxima Sutra y analizadas en las siguientes cinco. Los
movimientos destructivos del consciente son aquellos que incrementan las ataduras del
Observador. La ignorancia se incrementa como resultado de estas; ellas conducen a mayor
infelicidad, salud deficiente y falta de éxito en cada área de lo concerniente con lo humano.
Los movimientos creativos del consciente son aquellos que conducen a la liberación del
Observador. Estos pensamientos mejoran la salud, la felicidad, e incrementan el éxito en todas
las áreas de la vida humana. Los pensamientos liberadores gentilmente le recuerdan al olvidadizo
ser que él es el Ser.
El sánscrito es una lengua formidable. Klishtah traducido aquí como “destructivo,” también
significa “doloroso, tormentoso, fastidioso, aflictivo, dañino, desgastante, estresante,
obscurecedor y forzado.” Los pensamientos creativos son, entonces, no dolorosos; son
confortantes, suavizadores, que apoyan, sanadores, renovadores, pacificantes, clarificantes y sin
esfuerzo.
Cuando la mente se llena con pensamientos destructivos, dolorosos y duros pensamientos, el
consciente se vuelve más burdo, más crudo, y el sistema nervioso y el cuerpo responden
produciendo infelicidad y salud deficiente. Cuando los pensamientos creativos y no-dolorosos
llenan la mente, la atención se vuelve más sutil, más refinada y el sistema nervioso y el cuerpo
responden a través de crear alegría, salud y juventud. La calidad de nuestros pensamientos es por
lo tanto directamente responsable de nuestro estado de bienestar, nuestro progreso y nuestra
longevidad.
Ninguna enfermedad nace de la noche a la mañana. Los pensamientos erróneos deben de
continuar durante un largo tiempo antes que el magnífico sistema inmunológico del cuerpo falle.
Esto debería (o cuando menos puede) traer gran esperanza al sufrimiento del mundo. Quizás sea
difícil curar una enfermedad una vez que ha tomado posesión de la mente y del cuerpo. Pero es
absurdamente fácil el curar por adelantado, antes de que la enfermedad se enraíce a sí misma
firmemente en nuestro ser. Cambia la mente y los efectos cambiarán. 3 3 -- (es interesante notar que otro
significado en Griego para de “arrepiéntanse”, la palabra de Juan el Bautista, era “Cambia tu mente.” Cambia tu mente y la
dirección de tu vida cambiará) Qué difícil es arrancar un gran roble. Qué fácil es arrancar un nuevo
brote.
Esto es habilidad en acción. Si tú deseas un futuro glorioso, transforma tu presente. De hecho no
hay otra opción. El control que tengamos sobre nuestro entorno es estrictamente limitado. Pero
sí tenemos el completo control de cómo usar nuestras propias mentes. Quizás hayamos olvidado
totalmente este hecho; quizás sintamos que somos víctimas de fuerzas, internas y externas, que
están más allá de nuestro control. Pero no es así. Por ejemplo, hemos encontrado en la
enseñanza de la Ascensión que es absurdamente fácil revertir los hábitos de pensamientos
dolorosos, dañinos, oscuros y forzados aprehendidos a lo largo de nuestra vida. La respuesta es
inmediata y obvia. Los surcos más profundos de estos pensamientos se empiezan a desvanecer
conforme el rostro empieza a brillar con su propia radiación interna. Con pocos días de práctica,
la alegría, paz y salud empiezan a ser la experiencia normal. No es difícil cambiar a la mente;
sólo es necesario aprender una nueva manera de pensar -- pensamientos liberadores, gozosos,
livianos y fáciles -- en otras palabras, creativos.